-
Cuestionario 2 Para dirigentes de la opinión pública (de la sociedad civil, el sector privado, la comunidad académica, los sindicatos, los medios de comunicación impresos y electrónicos)
الاستبيان 2: لقادة الرأي (في المجتمع المدني والقطاع الخاص والأوساط الجامعية والنقابات ووسائط الإعلام المطبوعة والإلكترونية)
-
El PNUD también dio su apoyo a la promoción del proceso constitucional a través de los medios locales de difusión (prensa, radio y televisión).
كما دعم البرنامج الإنمائي أنشطة الترويج للعملية الدستورية بالاستعانة بوسائط الإعلام المطبوع والمسموع والمرئي المحلية.
-
La cobertura de la acción voluntaria por los medios de difusión y la prensa escrita ha aumentando constantemente en algunos países desde 2001.
وقد ازدادت التغطية الإعلامية المطبوعة والإذاعية والتليفزيونية للعمل التطوعي بصورة مطردة منذ عام 2001.
-
Tampoco hay medios de difusión impresos en idiomas minoritarios que circulen en todo Kosovo.
ولا تنشر أي من وسائل الإعلام المطبوعة على صعيد كوسوفو بلغات الأقليات.
-
Los anuncios de vacantes deberían publicarse en los periódicos en idioma serbio.
ومن المتوقع الإعلان عن الشواغر في وسائط الإعلام المطبوعة باللغة الصربية.
-
Las banderas contienen oraciones escritas para purificar el aire y pacificar a los dioses... ...y para que el viento transporte las oraciones al cielo.
إن الأعلام مطبوعة بالصلاوات لتنقية الهواء وارضاء الآلهة، وتنفخ الريح الصلاوات إلى السماء.
-
Los medios impresos desaparecieron. Ian esta trabajando en un café.
،وسائل الإعلام المطبوعة لا جدوى منها (و(ايان) يعمل بمقاهي (ستاربكس
-
El Relator Especial insta a los Estados a que adopten iniciativas para contrarrestar el declive de los medios impresos en favor del desarrollo del sector de la radio y la televisión y de Internet.
ويحث المقرر الخاص الدول على اتخاذ مبادرات للتصدي لتقهقر الإعلام المطبوع أمام تطور قطاع الإذاعة والتلفزة وشبكة الإنترنت.
-
Las organizaciones públicas colaboran también con las escuelas, organizan seminarios y talleres y desarrollan actividades en los medios de comunicación impresos. La Sra.
هذا إلى أن المنظمات العامة تعمل أيضا في المدارس، وتنظم الحلقات الدراسية وحلقات العمل، وتضطلع بالأنشطة في وسائل الإعلام المطبوعة.
-
Las Partes dieron también información sobre el número de artículos y documentales de la prensa y la televisión.
كما قدمت الأطراف معلومات عن عدد المقالات الصحفية والمواد الرئيسية في وسائط الإعلام المطبوعة وفي التلفزة فيما يتصل بتغير المناخ.